Paranda di fin di anja

Paranda é uma palavra em papiamento que significa folia, festa. Durante as festas de fim de ano, essa palavra é mais usada que nunca, assim como o termo core paranda. Core paranda significa ir de festa em festa. A primeira coisa importante de saber é os três principais feriados do ano: páscoa, natal e ano novo tem dois dias de duração. Na páscoa, a segunda-feira também é feriado: o domingo é chamado 1º dia de páscoa e a 2ª feira é chamada o 2º dia de páscoa. No Natal é igual, tanto o dia 25 é feriado (1º dia de Natal) quanto o dia 26 (2º dia de Natal). Da mesma maneira, tanto o dia 1 quanto o dia 2 de janeiro são feriados.

O peculiar das festas de fim de ano – paranda di fin di anja (pronuncia-se anha) – é que todas as pessoas da família costumam receber os parentes e amigos em algum dos quatro dias de festa. A primeira vez que eu passei o Natal em Aruba foi em 2003 e deixei o frio da Holanda por duas semanas com a ilusão de que ia passar uns dias deitada na praia, aproveitando o sol caribenho. Logo no avião meu marido foi avisando: nós mal vamos ter tempo de ir pra praia, tem muitas festas de família. Bom, na minha experiência pessoal, normalmente tinha uma festa de natal e uma festa de ano novo, onde todo mundo se vê, não entendi como íamos ter tão pouco tempo para outras coisas.

Mas aqui a maioria das pessoas costuma receber em casa em algum momento, principalmente na família materna do meu marido. Seus avós tiveram dez filhos, dos quais oito vivem em Aruba. A tradição deles quando estavam vivos (morreram com mais de noventa anos cada um) costumava ser assim: cada filho ou filha jantava com sua família no dia 24, depois cada família ia para a igreja do seu bairro ver a missa do galo e depois da missa, todos iam para a casa dos pais, para a primeira grande festa com toda a família extendida. Depois que ambos faleceram, uma das filhas, que herdou a casa dos pais, continuou com o costume e os primeiros natais que eu passei aqui ainda tinham essa tradição que era mais apreciada pela parte jovem da família. Nós passávamos a madrugada lá jogando jogos de cartas, dominó, fazendo brincadeiras diversas e ninguém saía de lá com mãos vazias. A tia dele fazia questão de comprar presentinhos para todos os que aparecessem por lá, como faziam os seus pais. Sempre eram pequenos mimos genéricos, pensados para agradar a todos. Eu me lembro que, em 2004, minha sobrinha amou ganhar um par de meias de papai noel, e nós ainda temos dois baralhos de UNO e um mini presépio ganhado em uma dessas festas. Essa festa durou até 3 anos atrás, quando essa tia, já com 75 anos, disse que estava cansada demais para continuar com a tradição. E até porque ninguém da geração dela ia mais, só os sobrinhos e sobrinhos-netos iam.

Normalmente, os mais velhos ficavam em casa para se preparar para jornada do dia seguinte. No dia 25, a programação da família é às 11:30h na casa de uma tia (que também já se cansou e passou a bola para o filho mais velho), às 17h na casa de outra tia e às 20:30h na casa dos meus sogros. Sempre com muita comilança e sempre os anfitriões dão presentes para todas as crianças da família extendida. Nos meus primeiros natais aqui, quem ganhava os presentes ainda eram os da geração do meu marido. Mas, depois que praticamente todos da geração dele passaram a ter filhos, em algum momento decidiu-se passar os presentes para os pequenos. Vejam bem, essa programação de 3 festas num dia é só do lado materno do meu marido. Ainda temos o lado paterno. Por sorte no lado paterno, toda a família se reúne na casa da mãe do meu sogro, que é o primogênito de 14. Por isso eu digo, muita sorte mesmo, até porque o 2º dia de Natal segue o mesmo ritmo de festas, assim como os dois primeiros dias do ano.

Uma coisa que eu acho curiosíssima é que todo mundo se cumprimenta com beijinho e falando feliz natal ou feliz ano novo e se despede, também com beijinho. Tudo isso para algumas horas depois cumprimentar e dar beijinho em todo mundo e despedir-se da mesma maneira. E após algumas horas repetir o processo pela 3ª vez no dia! A única coisa que muda é que para o anfitrião o cumprimento passa a ser bon pasco na bo cas (feliz natal na sua casa) ou bon anja na bo cas (feliz ano novo na sua casa.

Por muito tempo, eu pensei que esse costume de várias festas por dia era exclusivo da família da minha sogra até que conversando com outras estrangeiras casadas com arubianos, eu fiquei sabendo que esse costume é bem comum em Aruba e elas também participavam da maratona.

Provavelmente, a tradição de ano novo mais típica arubiana (que não existe em Bonaire nem Curaçao) seja o dande. O dande é um grupo de músicos que vai de casa em casa cantando uma canção (sempre a mesma), em que o cantor do grupo deseja boas coisas para as pessoas da casa. Normalmente, ao chegar na casa, o cantor recebe uma lista com o nome das pessoas presentes e a cada verso pede bençãos para aquela pessoa e termina o verso falando ainobe. Eu já li em alguns foruns de gente falando sobre Aruba que isso significa ano bom, mas não é verdade, nem aino é ano e nem be é bom. Essa palavrinha não tem significado nenhum e nenhuma das pessoas que eu perguntei soube me explicar de onde veio. A pessoa mencionada no verso põe um dinheirinho no chapéu dele como agradecimento pelos bons desejos expressados pelo cantor de dande.

Aqui eu preparei um video curtinho com dois grupos dande só para dar uma idéia de como é:

Feliz 2012 a todos!

5 ideias sobre “Paranda di fin di anja

  1. Que interessante! É muito legal conhecer os costumes de cada país!
    Um beijão e feliz ano novo!

Deixe uma resposta para Bel Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *